Specify Books In Pursuance Of A Tempest
Original Title: | Une tempête |
ISBN: | 1559362103 (ISBN13: 9781559362108) |
Edition Language: | English |
Aimé Césaire
Paperback | Pages: 69 pages Rating: 3.56 | 1644 Users | 96 Reviews
Itemize Appertaining To Books A Tempest
Title | : | A Tempest |
Author | : | Aimé Césaire |
Book Format | : | Paperback |
Book Edition | : | Special Edition |
Pages | : | Pages: 69 pages |
Published | : | May 1st 2002 by Theatre Communications Group (first published January 28th 1969) |
Categories | : | Plays. Drama. Fiction. Academic. School. Classics. Cultural. France |
Representaion Conducive To Books A Tempest
Césaire’s rich and insightful adaptation of The Tempest draws on contemporary Caribbean society, the African-American experience and African mythology to raise questions about colonialism, racism and their lasting effects.Rating Appertaining To Books A Tempest
Ratings: 3.56 From 1644 Users | 96 ReviewsWrite Up Appertaining To Books A Tempest
i don't know what else to say except i got a thing for the tempest. there were two really good screen adaptations of shakespeare in the late '80s early '90s that did it: 1.) first (not film chronologically but in the sequence of this paragraph (for effect)) there's richard the third with the gay who would become gandalf and magneto ian mckellen playing gloucester set in a fascist world war ii england and 2.) peter greenaway's prospero's books with sir john geilgud as prospero. oo-wee prospero's3/5starsRead for my masters class on adaptation
Simultaneously hilarious and startling, Une Tempête by Aimé Césaire is an adaptation which brings this famous play into a more postcolonial perspective. Sometimes it feels a bit too heavy-handed with themes almost hitting you in the face, but it was an interesting take overall. Favorite change? Ariel. Prospero and Caliban appear to be on opposite sides of the spectrum in terms of both power and ideology while everyone's favorite sprite was a mesh of the two. Least favorite change? There's a
I read this book for class and was not impressed. A Tempest is taken from Shakespeare's original work and politicized. That's all there is to it.
I was underwhelmed by Cesaire's adaptation, maybe because it was much more radical for his time (to co-opt Shakespeare and directly revise his work into an anticolonial narrative) than it is now. I felt that the general plot line between Caliban and the rest of the shipwrecked wasn't changed enough, and I was also bothered by the ways in which Cesaire continued the tradition of silencing Miranda, the only female character in the play.
We read this for our cluster course and everything in this class was about colonization and voices of the marginalized. Because honestly, at my school, it's indicative those white children learn a thing about their country and the countries outside of a eurocentric view. We read Shakespeare's version first and then read Cesaire's. And the reviews were mixed and they were mixed for a reason because everyone outside of me and few other "minorities" could relate to the text of A tempest. And those
I gave it five stars because the conversations were timeless and true, things that we still navigate today with just as little understanding. The beginning of the book was also extremely funny to me, for whatever reason. However, I found myself being vaguely disgusted and disappointed with the treatment or lack thereof of female characters. They were stock and useless, and sexual assault was treated as a throwaway, possibly even a joke, by both the author and my professor. Overall, I enjoyed
0 comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.